Home Startseite
Engagement Rings Verlobungsringe
- Best Engagement Rings Best Verlobungsringe
- Diamond Engagement Ring Diamantentrauring
- Platinum Engagement Ring Platin Verlobungsring
- Titanium Engagement Ring Titan Verlobungsring
- Aquamarine Engagement Ring Aquamarin Verlobungsring
- Emerald Engagement Ring Emerald Verlobungsring
- 14K CZ Engagement Ring 14K CZ Verlobungsring
Wedding Rings Trauringe
- Best Wedding Rings Best Eheringe
- Diamond Wedding Ring Diamond Wedding Ring
- Mans Wedding Ring Mans Ehering
- Platinum Wedding Ring Platin Ehering
- Titanium Wedding Ring Titan Ehering
- CZ Gold Wedding Rings CZ Gold Trauringe
- Wedding Bands Wedding Bands
- Wedding Ring Sets Ehering Sets
Ring Advice Ring Beratung
- Alternatives to Diamond Rings Alternativen zu Diamond Rings
- Choosing a Ring Die Wahl eines Ring
- Diamonds Are Forever Diamonds Are Forever
- GIA Certified Diamonds GIA Zertifizierte Diamanten
- How to Wear Wedding Rings Wie trage Eheringe
- Wedding Jewelry Hochzeit Schmuck
- Wedding Ring Etiquette Ehering Etiquette
Bridal Jewelry Brautschmuck
- Fashion Bridal Jewelry Mode Braut-Schmuck
- Special Bridal Jewelry Besondere Brautschmuck
- Wedding Hair Jewelry Hochzeit Haarschmuck
- Brides Maids Jewelry Brides Maids Schmuck
Wedding Gifts Hochzeitsgeschenke
- Wedding Services Hochzeit
- Wedding Resources Hochzeit Resources
- Couples Wedding Gifts Paare Hochzeit Geschenke
Wedding Planning Hochzeitsplanung
Contact Kontakt
Diamonds Really Are Forever Wirklich Diamonds Are Forever
A Reason to Choose Diamond Engagement Rings Ein Grund, Diamant-Verlobungsringe
by Margaret Burgon Klemp von Margaret Burgon Klemp
NW Ayers & Son, the public relations agency for the African based De Beers Consolidated Mines diamond cartel, coined the famous advertising slogan "A Diamond is Forever". NW Ayers & Son, die PR-Agentur der Afrikanischen Basis De Beers Consolidated Mines Diamant Kartell, prägte den berühmten Werbeslogan "A Diamond is Forever". It appears that were probably right. Es scheint, dass waren wohl recht. Diamonds have been around for eternities. Diamonds gibt es schon seit Ewigkeiten gewesen. The hard glittering stones were first mined as a precious gem in India, but diamonds can be found all over the world. Die harte glitzernde Steine wurden zum ersten Mal als ein kostbares Juwel in Indien abgebaut, sondern Diamanten können in der ganzen Welt gefunden werden.
Diamonds first came to the earth's surface through volcanic eruptions. Diamonds kam zum ersten Mal der Erdoberfläche durch Vulkanausbrüche. For millions of years they formed deep inside the core of the earth, and then flowed with the hot magma that burst out upon the vastness of the firmament as lava. Seit Millionen von Jahren bildeten sie tief im Innern der Erde, und dann floss mit dem heißen Magma, das aus Burst auf die Weite des Himmels wie Lava. They were first produced by volcanic activity about 1.2 billion years ago. Sie wurden zuerst durch vulkanische Aktivität über 1200000000 Jahre alt produziert. The actual formation of diamonds is supposed to have occurred around 400 million years ago. Die tatsächliche Bildung von Diamanten soll rund 400.000.000 Jahre alt aufgetreten sind. After eruptions the pieces of crystallized carbon did not lay at rest, but later when the earth began to cool and the oceans filled the basins the stones were carried by torrential rains to other areas. Nach Ausbruch der Stücke kristallisierte Kohlenstoff nicht in Ruhe legen, aber später, wenn die Erde zu kühlen begann und den Ozeanen der Becken gefüllt die Steine durch die sintflutartigen Regenfälle in anderen Bereichen durchgeführt wurden. Then there was the possibility that deposits ended up in rivers and streams which eventually fed into larger bodies of water. Dann gab es die Möglichkeit, dass Einlagen bis endete in Flüsse und Bäche, die schließlich in größeren Gewässern zugeführt. The journey of a single diamond to its' final resting place might have been a very long one. Die Reise eines einzigen Diamanten auf seine "letzte Ruhestätte könnte eine sehr lange gewesen sein.
Diamonds are made up of carbon and are the hardest of all known precious stones. Diamanten sind aus Carbon gefertigt und sind das härteste aller bekannten Edelsteinen. The word .diamond. Das Wort. Diamant. is derived from the Greek word "adamas" which means "unconquerable". ist von dem griechischen Wort "Adamas" das bedeutet "unbesiegbar" abgeleitet. Diamonds formed when solid matter became spheres. Diamonds entsteht, wenn Feststoffe Sphären wurde. This process was caused by the high temperature and pressure inside the earth, and crystallization of the carbon took place. Dieser Prozess wurde durch die hohe Temperatur und Druck im Inneren der Erde verursacht und Kristallisation der Kohle statt. There are three types of deposits where diamonds are found: alluvial gravels, glacial tills and kimberlite pipes. Es gibt drei Arten von Ablagerungen, wo Diamanten gefunden: alluvialen Kiesen, glaziale Kassen und Kimberlitröhren. Both alluvial gravels and glacial tills are released by glacial or liquid erosion of the kimberlite, and then redeposited in rivers and streams. Beide alluvialen Kiesen und glazialen Kassen werden von glazialen oder flüssigen Erosion der Kimberlit freigegeben, und dann wieder abgelagert in Flüssen und Bächen. Kimberlite is an altered form of perdotite, and vertical "pipes" where diamonds are embedded can be found underneath the rock. Kimberlit eine veränderte Form von perdotite und vertikale "Rohre", wo Diamanten sind eingebettet werden unterhalb der Felsen gefunden werden. A pipe is a roughly funnel-shaped extrusion of volcanic rock that can contain diamonds. Eine Pipe ist ein etwa trichterförmige Extrusion von vulkanischem Gestein, die Diamanten enthalten kann.
Diamonds were probably first thought to be unique about 5000 BC Dravidians arrived from Persia on India.s west coast in 2500 BC By 800 BC they had started mining for gold, and probably discovered diamonds by accident. Diamonds waren vermutlich erster Gedanke, einzigartig zu sein um 5000 v. Chr. Dravidians kam aus Persien auf India.s Westküste in 2500 v. Chr. von 800 v. Chr. hatten sie nach Gold begonnen, und wahrscheinlich entdeckt Diamanten durch Zufall. India became the sole source for diamonds until they were discovered in Borneo in 600 AD The diamond was really not thought of as an ornamental item at that time. Indien wurde die einzige Quelle für Diamanten, bis sie in Borneo in 600 n. Chr. entdeckt Der Diamant war wirklich nicht gedacht als Zierpflanze Artikel zu dieser Zeit. They were considered to have magical qualities because of the warmth that emits from them. Sie galten als magische Qualitäten wegen der Wärme, die von ihnen emittiert haben. Today we know that this is caused by the very high thermal conductivity of the stone. Heute wissen wir, dass dies durch die sehr hohe Wärmeleitfähigkeit des Steins verursacht wird. Some religions of the time thought diamonds came from a God. Einige Religionen der Zeit dachte Diamanten kam von einem Gott. Buddhists believed that diamonds had ecstatic qualities, and Indian physicians used them to heal illness. Buddhisten glauben, dass Diamanten ekstatischen Qualitäten hatte, und indischen Ärzten benutzte sie, um Krankheiten zu heilen. Author Marian Fowler in Hope: Adventures of a Diamond quotes an early Sanskrit manual that dates back to 500 AD, .He who wears a diamond will see dangers recede from him whether he be threatened by serpents, fire, poison, sickness, thieves, flood or evil spirits.. Autor Marian Fowler in Hope: Adventures of a Diamond zitiert eine frühe Sanskrit Handbuch aus dem Jahr 500 n. Chr.: Wer trägt einen Diamanten sehen Gefahren von ihm zurückzutreten, ob er von Schlangen, Feuer, Gift, Krankheit, Diebe, droht Hochwasser. oder böse Geister ..
Fowler follows the trail of the famous Hope Diamond, and in doing so includes a lot of good information about diamonds and the whole diamond trade which exploded into Europe during the 17th century. Fowler folgt den Spuren des berühmten Hope-Diamant, und damit auch eine Menge guter Informationen über Diamanten und das ganze Diamantenhandel, die in Europa während des 17. Jahrhunderts explodierte. This is when a whole new business and industry was truly born. Dies ist, wenn eine ganz neue Industrie und Wirtschaft wirklich geboren wurde. Diamonds originally became a commodity during the reign of Candragupta (321-298 BC), and they were traded to some extent. Diamonds ursprünglich wurde eine Ware während der Regierungszeit von Candragupta (321-298 v. Chr.), und sie waren in gewisser Weise gehandelt. Romans believed that diamonds were a deterrent against poison, and they would eliminate hallucinations and calm the mind. Römer glaubten, dass Diamanten eine abschreckende Wirkung gegen Gift waren, und sie würden Halluzinationen zu beseitigen und den Geist zu beruhigen. While smaller gems were traded outside the country the largest and finest diamonds stayed in India because rulers believed carrying them into battle would insure victory. Während kleinere Edelsteine wurden außerhalb des Landes der größten und schönsten Diamanten in Indien geblieben, weil Herrscher glaubte Tragen sie in die Schlacht wäre der Sieg versichern gehandelt. But, trading diamonds on a large scale did not occur until India began negotiating with western traders. Aber, Handel Diamanten im großen Maßstab nicht auftreten, bis Indien begann Verhandlungen mit westlichen Händlern.
One of the most notable of these was a French globetrotter and entrepreneur named Jean Baptiste Tavernier. Einer der wichtigsten davon war ein Globetrotter und Französisch Unternehmer namens Jean Baptiste Tavernier. Born in 1605, he was the son of an engraver and mapmaker. Geboren im Jahre 1605 war er der Sohn eines Kupferstecher und Kartograph. His whole family ended up being involved as engravers or goldsmiths. Seine ganze Familie landete als Kupferstecher oder Goldschmiede beteiligt. His great love of travel came about because he listened to his father discuss geography and his maps with friends and clients. Seine große Liebe zum Reisen entstanden, weil er zu seinem Vater hörte diskutieren Geographie und seine Karten mit Freunden und Kunden. He became fascinated with the Far East, and devoured every manuscript he could find on Marco Polo. Er wurde mit dem Fernen Osten fasziniert und verschlang jedes Manuskript, das er auf Marco Polo finden konnten. Marco Polo visited the famous Golconda mines in India. Marco Polo besuchte die berühmte Golconda Minen in Indien. He recounted finding diamonds after the monsoon rains washed them from their clefts and hideaways in the mountains. Er erzählte der Suche nach dem Diamanten Monsunregen wusch sie aus ihren Spalten und Verstecke in den Bergen.
Tavernier learned several foreign languages, and started preparing the travel to the East. Tavernier mehrere Fremdsprachen gelernt und begonnen, den Reisen in den Osten. His first of five trips happened in 1638. Sein erstes von fünf Reisen im Jahr 1638 passiert ist. Each trip lasted for 5 years each. Jede Reise dauerte jeweils 5 Jahren. He went to Persia (modern day Iran) and bought pearls, rare fabrics and Persian rugs and brought them back to Europe and then sold them for a profit. Er ging nach Persien (heute Iran) und Perlen, seltene Stoffe und persische Teppiche gekauft und brachte sie nach Europa zurück und verkaufte sie dann für einen Gewinn. During this time he also apprenticed himself out to a Jewish jeweler in Paris to learn as much as he could about all types of precious gems. Während dieser Zeit erlernte er auch selbst aus einer jüdischen Juwelier in Paris so viel wie möglich über alle Arten von Edelsteinen zu lernen. The goods that he advertised were in great demand in Europe, and he fashioned a very lucrative business in exotic items specializing in precious gems. Die Waren, die er geworben waren in der großen Nachfrage in Europa, und er gestaltet ein sehr lukratives Geschäft mit exotischen Produkten, spezialisiert auf Edelsteine.
He loved diamonds, and on his 4th trip to India he attempted to visit all the diamond mines there. Er liebte Diamanten, und auf seiner 4. Reise nach Indien hat er versucht, alle Diamantenminen dort zu besuchen. Tavernier bought the famous Hope Diamond at the Golconda mine, and upon returning to France sold it to King Louis XIV who called it .the blue diamond of the French crown.. Tavernier kaufte der berühmte Hope-Diamant am Golconda mir, und nach seiner Rückkehr nach Frankreich verkaufte es an König Ludwig XIV., die es bezeichnet. Blauen Diamanten der Krone Französisch .. The rest is history. Der Rest ist Geschichte. There is a whole legendary journey associated with this diamond that was supposed to have been cut by a sun god. Es gibt eine ganze legendäre Reise mit diesen Diamanten, die angeblich geschnitten wurden durch einen Sonnengott assoziiert war. There was a widespread belief that the stone was cursed. Es gab eine weit verbreitete Glaube, dass der Stein verflucht wurde. All the owners had calamity befall them after the diamond came into their lives. Alle Besitzer hatten Unglück widerfahren ihnen nach dem Diamant kam in ihr Leben. It actually became The Hope Diamond when a British banker named TH Hope purchased it at an auction. Es wurde tatsächlich die Hope-Diamant, wenn ein britischer Banker namens TH Hope gekauft bei einer Auktion. It finally fell into the hands of Henry Winston who, instead of keeping it, donated it to the Smithsonian Institute in Washington, DC John Baptiste Tavernier became and extremely wealthy businessman, and was highly regarded all over Europe. Es fiel schließlich in die Hände von Henry Winston, der, anstatt es zu halten, trotzdem es dem Smithsonian Institute in Washington, DC wurde John Baptiste Tavernier und äußerst wohlhabender Geschäftsmann und war hoch in ganz Europa angesehen. However, his most important contribution was fostering a whole new industry which is still thriving today. Allerdings war sein wichtigster Beitrag der Förderung einer ganz neuen Industrie, die noch heute blühende.
India was the center of the diamond world until the 18th century when the stones started turning up in other areas of the world such as South America and Africa. Indien war das Zentrum der Welt der Diamanten bis zum 18. Jahrhundert, als die Steine drehen sich in anderen Regionen der Welt wie Südamerika und Afrika gestartet.
Many now enjoy this symbolization in their relationships by using diamond engagement rings or diamond wedding rings to say their love is forever too. Viele jetzt genießen Sie diese Symbolisierung in ihren Beziehungen mit Hilfe von Diamantentrauringe oder Diamant Trauringe zu sagen, ihre Liebe ist für immer zu.
Bibliography Bibliographie
Gems: A Lively Guide for the Casual Collector , by Daniel J. Dennis Jr., Henry N. Abrams, Incorporated, New York, New York Gems: Eine lebhafte Leitfaden für den Casual-Kollektor von Daniel J. Dennis Jr., Henry N. Abrams, Incorporated, New York, New York
Gemstones: Symbols of Beauty and Power , by Eduard Gubelin and Franz-Xaver Erni, Geoscience Press, Tucson, Arizona Edelsteine: Symbole der Schönheit und Kraft , von Eduard Gubelin und Franz-Xaver Erni, Geoscience Press, Tucson, Arizona
Hope: Adventures of a Diamond , by Marian Fowler, The Ballentine Publishing Group, New York, New York Hope: Adventures of a Diamond , von Marian Fowler, der Ballentine Publishing Group, New York, New York
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
Best Wedding Rings * Alternatives to Diamond Rings * Wedding Jewelry Best Eheringe * Alternativen zu Diamond Rings * Hochzeit Schmuck
GIA Certified Diamond Rings * Diamonds Are Forever * Sitemap GIA Certified Diamond Rings * Diamonds Are Forever * Sitemap




