Thank you Google Translate for the translation.

Home Αρχική Σελίδα

Engagement Rings Δέσμευσης Δαχτυλίδια

Wedding Rings Βέρες

Ring Advice Δαχτυλίδι Συμβουλές

Bridal Jewelry Νυφική ​​κοσμήματα

Wedding Gifts Γαμήλια δώρα

Wedding Planning Γάμος Σχεδιασμού

Contact Επικοινωνία

Diamonds Really Are Forever Τα διαμάντια είναι πραγματικά για πάντα

A Reason to Choose Diamond Engagement Rings Ένας λόγος να επιλεχτούν τα δαχτυλίδια δέσμευσης διαμαντιών

by Margaret Burgon Klemp από Margaret Klemp Burgon

NW Ayers & Son, the public relations agency for the African based De Beers Consolidated Mines diamond cartel, coined the famous advertising slogan "A Diamond is Forever". NW Ayers & Υιός, η εταιρεία δημοσίων σχέσεων για την εδρευμένη Αφρικανός De Beers παγίωσαν το καρτέλ διαμαντιών ορυχείων, έπλασαν το διάσημο σύνθημα διαφήμισης "A Diamond is Forever". It appears that were probably right. Φαίνεται ότι ήταν πιθανώς σωστό. Diamonds have been around for eternities. Τα διαμάντια ήταν γύρω για αιωνιότητες. The hard glittering stones were first mined as a precious gem in India, but diamonds can be found all over the world. Οι σκληρές ακτινοβολώντας πέτρες εξήχθησαν αρχικά ως πολύτιμος πολύτιμος λίθος στην Ινδία, αλλά τα διαμάντια μπορούν να βρεθούν σε όλο τον κόσμο.

Diamonds first came to the earth's surface through volcanic eruptions. Τα διαμάντια ήλθε για πρώτη φορά την επιφάνεια της γης μέσω των ηφαιστειακών εκρήξεων. For millions of years they formed deep inside the core of the earth, and then flowed with the hot magma that burst out upon the vastness of the firmament as lava. Για τα εκατομμύρια των ετών διαμόρφωσαν βαθιά μέσα στον πυρήνα της γης, και στη συνέχεια κυλούσε με το καυτό μάγμα εκείνη η έκρηξη έξω επάνω στην απεραντοσύνη του στερεώματος, όπως λάβα. They were first produced by volcanic activity about 1.2 billion years ago. Παρήχθησαν αρχικά από την ηφαιστειακή δραστηριότητα περίπου 1,2 δισεκατομμύρια χρόνια πριν. The actual formation of diamonds is supposed to have occurred around 400 million years ago. Ο πραγματικός σχηματισμός των διαμαντιών υποτίθεται ότι συνέβη περίπου 400 εκατομμύρια χρόνια πριν. After eruptions the pieces of crystallized carbon did not lay at rest, but later when the earth began to cool and the oceans filled the basins the stones were carried by torrential rains to other areas. Μετά από τις εκρήξεις τα κομμάτια του κρυσταλλικού διοξειδίου του άνθρακα δεν έβαλαν σε ανάπαυση, αλλά αργότερα όταν η γη άρχισε να κρυώνει και οι ωκεανοί γέμισαν τις λεκάνες οι πέτρες μεταφέρθηκαν από τις καταρρακτώδεις βροχές σε άλλες περιοχές. Then there was the possibility that deposits ended up in rivers and streams which eventually fed into larger bodies of water. Στη συνέχεια, υπήρξε η δυνατότητα ότι οι καταθέσεις κατέληξαν στους ποταμούς και ρέματα που τροφοδοτείται τελικά τους μεγαλύτερους οργανισμούς του ύδατος. The journey of a single diamond to its' final resting place might have been a very long one. Το ταξίδι ενός ενιαίου διαμαντιού στην τελική στηργμένος θέση του θα μπορούσε να έχει μια πολύ μακρά.

Diamonds are made up of carbon and are the hardest of all known precious stones. Τα διαμάντια αποτελούνται από άνθρακα και είναι τα σκληρότερα όλων των γνωστών πολύτιμων λίθων. The word .diamond. Η λέξη. Διαμαντιών. is derived from the Greek word "adamas" which means "unconquerable". προέρχεται από το ελληνικό "Αδάμας" λέξη που σημαίνει «ακαταμάχητη». Diamonds formed when solid matter became spheres. Τα διαμάντια σχηματίζονται όταν το στερεό θέμα έγινε σφαίρες. This process was caused by the high temperature and pressure inside the earth, and crystallization of the carbon took place. Αυτή η διαδικασία προκλήθηκε από την υψηλή θερμοκρασία και η πίεση μέσα στη γη, και η κρυστάλλωση του άνθρακα πραγματοποιήθηκε. There are three types of deposits where diamonds are found: alluvial gravels, glacial tills and kimberlite pipes. Υπάρχουν τρεις τύποι καταθέσεων όπου τα διαμάντια βρίσκονται: τα αλλούβια αμμοχάλικα, παγετώδη οργώνουν και αγωγοί κιμπερλίτη. Both alluvial gravels and glacial tills are released by glacial or liquid erosion of the kimberlite, and then redeposited in rivers and streams. Και τα αλλούβια αμμοχάλικα και παγετώδης οργώνουν απελευθερώνονται από την παγετώδη ή υγρή διάβρωση kimberlite, και στη συνέχεια redeposited σε ποταμούς και ρέματα. Kimberlite is an altered form of perdotite, and vertical "pipes" where diamonds are embedded can be found underneath the rock. Kimberlite είναι μια αλλαγμένη μορφή perdotite, και την κάθετη "αγωγούς" όπου τα διαμάντια ενσωματώνονται μπορούν να βρεθούν κάτω από το βράχο. A pipe is a roughly funnel-shaped extrusion of volcanic rock that can contain diamonds. Ένας σωλήνας είναι μια κατά προσέγγιση χοάνη-διαμορφωμένη εξώθηση του ηφαιστειακού βράχου που μπορεί να περιέχει διαμάντια.

Diamonds were probably first thought to be unique about 5000 BC Dravidians arrived from Persia on India.s west coast in 2500 BC By 800 BC they had started mining for gold, and probably discovered diamonds by accident. Τα διαμάντια ήταν πιθανώς η πρώτη σκέψη να είναι μοναδική για το 5000 π.Χ. Dravidians έφθασαν από την Περσία στη δυτική ακτή India.s το 2500 Π.Χ. από 800 Π.Χ. που είχαν αρχίσει να εξαγάγουν για το χρυσό, και ίσως ανακάλυψε διαμάντια από ατύχημα. India became the sole source for diamonds until they were discovered in Borneo in 600 AD The diamond was really not thought of as an ornamental item at that time. Η Ινδία έγινε η μόνη πηγή για τα διαμάντια έως ότου ανακαλύφθηκαν στο Μπόρνεο σε 600 Μ. Χ. Το διαμάντι πραγματικά δεν θεωρήθηκε ως διακοσμητικό στοιχείο εκείνη την περίοδο. They were considered to have magical qualities because of the warmth that emits from them. Θεωρήθηκαν για να έχουν τις μαγικές ιδιότητες λόγω της ζεστασιάς που εκπέμπει από τους. Today we know that this is caused by the very high thermal conductivity of the stone. Σήμερα ξέρουμε ότι αυτό προκαλείται από την πολύ υψηλή θερμική αγωγιμότητα της πέτρας. Some religions of the time thought diamonds came from a God. Μερικές θρησκείες του χρόνου σκέφτηκαν ότι τα διαμάντια προήλθαν από έναν Θεό. Buddhists believed that diamonds had ecstatic qualities, and Indian physicians used them to heal illness. Βουδιστές εθεώρησαν ότι τα διαμάντια είχαν τις εκστατικές ιδιότητες, και οι ινδικοί παθολόγοι τις χρησιμοποίησαν για να θεραπεύσουν την ασθένεια. Author Marian Fowler in Hope: Adventures of a Diamond quotes an early Sanskrit manual that dates back to 500 AD, .He who wears a diamond will see dangers recede from him whether he be threatened by serpents, fire, poison, sickness, thieves, flood or evil spirits.. Συντάκτης: Marian Fowler στην ελπίδα: Οι περιπέτειες ενός διαμαντιού αναφέρουν ένα πρόωρο σανσκριτικό εγχειρίδιο που χρονολογείται από το 500 μ.Χ., Αυτός που φορά ένα διαμάντι θα δει τους κινδύνους υποχωρεί από τον εάν απειλείται από τα φίδια, το δηλητήριο, την ασθένεια, τους κλέφτες, την πλημμύρα. ή κακά πνεύματα ..

Fowler follows the trail of the famous Hope Diamond, and in doing so includes a lot of good information about diamonds and the whole diamond trade which exploded into Europe during the 17th century. Ο κυνηγός πτηνών ακολουθεί το ίχνος του διάσημου διαμαντιού ελπίδας, και στο πλαίσιο αυτό περιλαμβάνει πολλές καλές πληροφορίες για τα διαμάντια και ολόκληρο το εμπόριο διαμαντιών που εξερράγησαν στην Ευρώπη κατά τον 17ο αιώνα. This is when a whole new business and industry was truly born. Αυτό είναι όταν ένα ολόκληρο νέο επιχειρήσεις και τη βιομηχανία γεννήθηκαν αληθινά. Diamonds originally became a commodity during the reign of Candragupta (321-298 BC), and they were traded to some extent. Τα διαμάντια έγιναν αρχικά προϊόντα κατά τη διάρκεια της βασιλείας του Candragupta (321-298 π.Χ.), και ήταν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε κάποιο βαθμό. Romans believed that diamonds were a deterrent against poison, and they would eliminate hallucinations and calm the mind. Ρωμαίοι πίστευαν ότι τα διαμάντια ήταν ένας αποτρεπτικός παράγοντας ενάντια στο δηλητήριο, και θα απέβαλλαν τις παραισθήσεις και την ηρεμία του νου. While smaller gems were traded outside the country the largest and finest diamonds stayed in India because rulers believed carrying them into battle would insure victory. Ενώ οι μικρότεροι πολύτιμοι λίθοι κυκλοφόρησαν στο εμπόριο έξω από τη χώρα τα μεγαλύτερα και ωραιότερα διαμάντια έμειναν στην Ινδία επειδή οι κυβερνήτες εθεώρησαν ότι η μεταφορά τους στη μάχη θα ασφάλιζε τη νίκη. But, trading diamonds on a large scale did not occur until India began negotiating with western traders. Αλλά, τα διαμάντια εμπορικών συναλλαγών σε μια μεγάλη κλίμακα δεν εμφανίστηκαν έως ότου άρχισε η Ινδία με τους δυτικούς εμπόρους.

One of the most notable of these was a French globetrotter and entrepreneur named Jean Baptiste Tavernier. Μία από τις πιο αξιοσημείωτες από αυτές ήταν Γάλλος globetrotter και ο επιχειρηματίας ονόμασε Jean Baptiste Tavernier. Born in 1605, he was the son of an engraver and mapmaker. Γεννημένος το 1605, ήταν ο γιος ενός χαράκτη και mapmaker. His whole family ended up being involved as engravers or goldsmiths. Ολόκληρη η οικογένειά του κατέληξε την ανάμειξη ως χαράκτες ή χρυσοχοΐας. His great love of travel came about because he listened to his father discuss geography and his maps with friends and clients. Η μεγάλη αγάπη ταξιδιού του ήρθε περίπου επειδή άκουσε τον πατέρα του συζητά τη γεωγραφία και τους χάρτες του με τους φίλους και τους πελάτες. He became fascinated with the Far East, and devoured every manuscript he could find on Marco Polo. Έγινε συναρπασμένος με την Απω Ανατολή, και καταβρόχθισε κάθε χειρόγραφο που θα μπορούσε να βρει για το Marco Polo. Marco Polo visited the famous Golconda mines in India. Marco Polo επισκέφτηκε τα διάσημα ορυχεία Golconda στην Ινδία. He recounted finding diamonds after the monsoon rains washed them from their clefts and hideaways in the mountains. Εξιστόρησε την εύρεση διαμάντια μετά από το μουσώνα πλύνει από τα clefts τους και κρησφύγετα στα βουνά.

Tavernier learned several foreign languages, and started preparing the travel to the East. Tavernier έμαθε διάφορες ξένες γλώσσες, και άρχισε το ταξίδι προς την Ανατολή. His first of five trips happened in 1638. πρώτα πέντε ταξιδιών του συνέβη το 1638. Each trip lasted for 5 years each. Κάθε ταξίδι διάρκεσε για 5 έτη κάθε φορά. He went to Persia (modern day Iran) and bought pearls, rare fabrics and Persian rugs and brought them back to Europe and then sold them for a profit. Πήγε στην Περσία (σύγχρονη ημέρα Ιράν) και αγόρασε τα μαργαριτάρια, τα σπάνια υφάσματα και τις περσικές κουβέρτες και τις έφερε πίσω στην Ευρώπη και τις πώλησε έπειτα για ένα κέρδος. During this time he also apprenticed himself out to a Jewish jeweler in Paris to learn as much as he could about all types of precious gems. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου τοποθετήθηκε επίσης ως μαθητευόμενο έξω σε ένα εβραϊκό jeweler στο Παρίσι για να μάθει όσο θα μπορούσε για όλους τους τύπους πολύτιμων πολύτιμων λίθων. The goods that he advertised were in great demand in Europe, and he fashioned a very lucrative business in exotic items specializing in precious gems. Τα αγαθά που διαφήμισε ήταν στη μεγάλη απαίτηση στην Ευρώπη, και διαμόρφωσε μια πολύ προσοδοφόρα επιχείρηση στα εξωτικά στοιχεία που ειδικεύεται σε πολύτιμα πετράδια.

He loved diamonds, and on his 4th trip to India he attempted to visit all the diamond mines there. Αγάπησε τα διαμάντια, και στις 4 το ταξίδι του στην Ινδία προσπάθησε να επισκεφτεί όλα τα ορυχεία διαμαντιών εκεί. Tavernier bought the famous Hope Diamond at the Golconda mine, and upon returning to France sold it to King Louis XIV who called it .the blue diamond of the French crown.. Tavernier αγόρασε το διάσημο διαμάντι ελπίδας στο ορυχείο Golconda, και κατά την επιστροφή στη Γαλλία το πώλησε στο βασιλιά Louis XIV ποιος το κάλεσε. Το μπλε διαμάντι της γαλλικής κορώνας .. The rest is history. Τα υπόλοιπα είναι ιστορία. There is a whole legendary journey associated with this diamond that was supposed to have been cut by a sun god. Υπάρχει ολόκληρο ένα θρυλικό ταξίδι που συνδέεται με αυτό το διαμάντι που ήταν υποτιθέμενο για να έχει κοπεί από έναν Θεό ήλιων. There was a widespread belief that the stone was cursed. Υπήρξε μια διαδεδομένη πεποίθηση ότι η πέτρα ήταν αναθεματισμένη. All the owners had calamity befall them after the diamond came into their lives. Όλοι οι ιδιοκτήτες είχαν την καταστροφή να τους συμβεί αφότου μπήκε το διαμάντι στις ζωές τους. It actually became The Hope Diamond when a British banker named TH Hope purchased it at an auction. Έγινε πραγματικά το διαμάντι ελπίδας όταν ένας βρετανικός τραπεζίτης που ονομάστηκε TH την ελπίδα αγόρασε σε μια δημοπρασία. It finally fell into the hands of Henry Winston who, instead of keeping it, donated it to the Smithsonian Institute in Washington, DC John Baptiste Tavernier became and extremely wealthy businessman, and was highly regarded all over Europe. Είναι τελικά έπεσε στα χέρια του Henry Winston που, αντί της κράτησης του, το έδωσε στο Ινστιτούτο Smithsonian στην Ουάσινγκτον, DC John Baptiste Tavernier έγινε και εξαιρετικά πλούσιος επιχειρηματίας, και θεωρήθηκε ιδιαίτερα σε όλη την Ευρώπη. However, his most important contribution was fostering a whole new industry which is still thriving today. Ωστόσο, η σημαντικότερη συμβολή του ενθάρρυνε ολόκληρη μια νέα βιομηχανία που αναπτύσσεται ακόμα και σήμερα.

India was the center of the diamond world until the 18th century when the stones started turning up in other areas of the world such as South America and Africa. Ινδία ήταν το κέντρο του κόσμου διαμαντιών μέχρι το 18ο αιώνα, όταν άρχισαν οι πέτρες σε άλλες περιοχές του κόσμου όπως η Νότια Αμερική και την Αφρική.

Many now enjoy this symbolization in their relationships by using diamond engagement rings or diamond wedding rings to say their love is forever too. Πολλοί απολαμβάνουν τώρα αυτό συμβολοποίησης στις σχέσεις τους με τη χρήση διαμαντένιο δαχτυλίδι αρραβώνων ή τα γαμήλια δαχτυλίδια διαμαντιών για να πω την αγάπη τους για πάντα είναι πάρα πολύ.

Bibliography Βιβλιογραφία

Gems: A Lively Guide for the Casual Collector , by Daniel J. Dennis Jr., Henry N. Abrams, Incorporated, New York, New York Gems: Ένας ζωηρός οδηγός για τον περιστασιακό συλλέκτη , από τον Daniel J. Dennis νεώτερος, Henry N. Abrams, που ενσωματώνεται, Νέα Υόρκη, Νέα Υόρκη

Gemstones: Symbols of Beauty and Power , by Eduard Gubelin and Franz-Xaver Erni, Geoscience Press, Tucson, Arizona Πολύτιμοι λίθοι: Σύμβολα της ομορφιάς και της δύναμης , από Eduard Gubelin και Franz-Xaver Erni, Geoscience Τύπος, Tucson, Αριζόνα

Hope: Adventures of a Diamond , by Marian Fowler, The Ballentine Publishing Group, New York, New York Ελπίδα: Περιπέτειες ενός διαμαντιού , από τον Marian Fowler, της Ballentine δημοσιεύοντας ομάδας, Νέα Υόρκη, Νέα Υόρκη

About Debeer's on Wikipedia Σχετικά με Debeer για Wikipedia

14K White Gold Engagement Ring - 1.10CT Round Cut Diamond Ring(HI Color, I1 Clarity), All Sizes Available 14K Λευκό Χρυσό δαχτυλίδι αρραβώνων - 1.10CT Cut Γύρου δαχτυλίδι διαμαντιών (HI Έγχρωμο, I1 σαφήνεια), Όλα τα Διαθέσιμα Μεγέθη
Εικόνα του στοιχείου
Larger View Μεγαλύτερη Προβολή
$945.55 945,55 δολάρια
Usually ships in 1-2 business days Συνήθως αποστέλλεται σε 1-2 εργάσιμες ημέρες
Buy Now Αγορά
14K White Gold 3 Three Stone Round Brilliant Diamond Anniversary Ring (1 cttw, GH/I1) 14K White Gold 3 Τρία Stone Γύρου Brilliant Diamond επέτειος Ring (1 cttw, GH/I1)
Εικόνα του στοιχείου
Larger View Μεγαλύτερη Προβολή
On Sale! Την πώληση! $649.00 649,00 δολάρια
Regularly $1,199.00 Τακτικά $ 1,199.00
Buy Now Αγορά
14K White Gold Round & Princess Cut Diamond Promise Engagement Ring (1.40ct.tw, HI Color, SI2-3 Clarity) 14K λευκό χρυσό γύρο Diamond & Princess Cut Promise δαχτυλίδι αρραβώνων (1.40ct.tw, HI Έγχρωμο, SI2-3 Σαφήνεια)
Εικόνα του στοιχείου
Larger View Μεγαλύτερη Προβολή
$1,677.98 $ 1,677.98
Usually ships in 1-2 business days Συνήθως αποστέλλεται σε 1-2 εργάσιμες ημέρες
Buy Now Αγορά
Princess-cut Black Diamond Engagement Ring Set 14k White Gold Princess-cut Black διαμαντένιο δαχτυλίδι αρραβώνων Ρύθμιση 14k λευκό χρυσό
Εικόνα του στοιχείου
Larger View Μεγαλύτερη Προβολή
$845.00 845,00 δολάρια
Usually ships in 1-2 business days Συνήθως αποστέλλεται σε 1-2 εργάσιμες ημέρες
Buy Now Αγορά
1.00CT Pave Halo Diamond Engagement 14k White Gold Wedding Ring Band Anniversary Set 1.00CT Pave αρραβώνων 14K Diamond Halo White Wedding χρυσό δαχτυλίδι που Band επέτειος
Εικόνα του στοιχείου
Larger View Μεγαλύτερη Προβολή
On Sale! Την πώληση! $599.00 599,00 δολάρια
Regularly $599.00 Τακτικά 599,00 δολάρια
Usually ships in 6-10 business days Συνήθως αποστέλλεται σε 6-10 εργάσιμες ημέρες
Buy Now Αγορά
2.50 ct TW Round Diamond Eternity Wedding Band in 14k Common Prong Set 2,50 ct γύρο TW Diamond αιωνιότητα Band Γάμου σε 14k Κοινή στόχος που
Εικόνα του στοιχείου
Larger View Μεγαλύτερη Προβολή
$1,899.00 $ 1,899.00
Buy Now Αγορά
Wedding Engagement Rings * Choosing a Ring * Best Engagement Rings Γάμος δέσμευσης Δαχτυλίδια * Επιλέγοντας ένα δαχτυλίδι * Καλύτερη δέσμευσης Δαχτυλίδια
Best Wedding Rings * Alternatives to Diamond Rings * Wedding Jewelry Best Βέρες * Εναλλακτικές λύσεις για Διαμαντένια Δαχτυλίδια * Κοσμήματα Γάμου
GIA Certified Diamond Rings * Diamonds Are Forever * Sitemap ΓΙΑ Certified διαμάντι δακτυλίδι * Diamonds Are Forever * Sitemap