Thank you Google Translate for the translation.

Home Inicio

Engagement Rings Anillos de compromiso

Wedding Rings Los anillos de boda

Ring Advice Anillo de Asesoramiento

Bridal Jewelry Joyería nupcial

Wedding Gifts Regalos de boda

Wedding Planning Planeamiento de la boda

Contact Póngase en contacto con

Diamonds Really Are Forever Realmente diamantes son para siempre

A Reason to Choose Diamond Engagement Rings Una razón para elegir anillos de compromiso de diamante

by Margaret Burgon Klemp por Klemp Burgon Margarita

NW Ayers & Son, the public relations agency for the African based De Beers Consolidated Mines diamond cartel, coined the famous advertising slogan "A Diamond is Forever". NW Ayers & Son, la agencia de relaciones públicas de los Estados de África basada cártel de diamantes De Beers Consolidated Mines, acuñó el famoso eslogan publicitario "Un diamante es para siempre". It appears that were probably right. Parece ser que tuvieran razón. Diamonds have been around for eternities. Los diamantes han sido de alrededor de eternidades. The hard glittering stones were first mined as a precious gem in India, but diamonds can be found all over the world. Las piedras brillantes duros fueron minadas por primera vez como una joya preciosa en la India, pero los diamantes se pueden encontrar en todo el mundo.

Diamonds first came to the earth's surface through volcanic eruptions. Diamantes por primera vez a la superficie de la tierra a través de erupciones volcánicas. For millions of years they formed deep inside the core of the earth, and then flowed with the hot magma that burst out upon the vastness of the firmament as lava. Durante millones de años se formaron en el interior del núcleo de la Tierra, y luego corría con el magma caliente que estalló en la inmensidad del firmamento como la lava. They were first produced by volcanic activity about 1.2 billion years ago. Ellos se produjeron por primera vez por la actividad volcánica hace unos 1200 millones años. The actual formation of diamonds is supposed to have occurred around 400 million years ago. La formación actual de los diamantes que se supone que se han producido alrededor de hace 400 millones de años. After eruptions the pieces of crystallized carbon did not lay at rest, but later when the earth began to cool and the oceans filled the basins the stones were carried by torrential rains to other areas. Después de las erupciones de las piezas de carbono cristalizado no estaba en reposo, pero después, cuando la tierra comenzó a enfriarse y los océanos llenos de las cuencas de las piedras fueron transportadas por las lluvias torrenciales en otras áreas. Then there was the possibility that deposits ended up in rivers and streams which eventually fed into larger bodies of water. Entonces existía la posibilidad de que los depósitos a parar a los ríos y arroyos que alimentan el tiempo en grandes masas de agua. The journey of a single diamond to its' final resting place might have been a very long one. El viaje de un solo diamante a su "lugar de descanso final podría haber sido muy largo.

Diamonds are made up of carbon and are the hardest of all known precious stones. Los diamantes están hechos de carbono y son las más difíciles de todas las piedras preciosas conocidas. The word .diamond. La palabra. Diamante. is derived from the Greek word "adamas" which means "unconquerable". se deriva de la palabra griega "adamas" que significa "invencible". Diamonds formed when solid matter became spheres. Los diamantes se forman cuando la materia sólida se convirtió en esferas. This process was caused by the high temperature and pressure inside the earth, and crystallization of the carbon took place. Este proceso fue causado por la alta temperatura y presión en el interior de la tierra, y la cristalización del carbono se llevó a cabo. There are three types of deposits where diamonds are found: alluvial gravels, glacial tills and kimberlite pipes. Hay tres tipos de depósitos donde los diamantes se encuentran: gravas aluviales, cajas glacial y tubos de kimberlita. Both alluvial gravels and glacial tills are released by glacial or liquid erosion of the kimberlite, and then redeposited in rivers and streams. Ambos gravas aluviales y cajas glaciares son liberados por la erosión glacial o líquido de la kimberlita, a continuación, volver a depositarse en los ríos y arroyos. Kimberlite is an altered form of perdotite, and vertical "pipes" where diamonds are embedded can be found underneath the rock. Kimberlita es una forma alterada de perdotite, y vertical "tubos", donde los diamantes están incrustados se pueden encontrar debajo de la roca. A pipe is a roughly funnel-shaped extrusion of volcanic rock that can contain diamonds. Una tubería es una protuberancia más o menos en forma de embudo de roca volcánica que puede contener diamantes.

Diamonds were probably first thought to be unique about 5000 BC Dravidians arrived from Persia on India.s west coast in 2500 BC By 800 BC they had started mining for gold, and probably discovered diamonds by accident. Los diamantes se pensó en un principio a ser único alrededor de 5000 aC dravidianos llegó de Persia en la costa oeste India.s en 2500 a. C. Hacia el 800 aC que había comenzado la minería de oro, diamantes y probablemente descubrió por accidente. India became the sole source for diamonds until they were discovered in Borneo in 600 AD The diamond was really not thought of as an ornamental item at that time. India se convirtió en la única fuente de los diamantes hasta que fueron descubiertas en Borneo en el año 600 dC El diamante realmente no fue pensado como un elemento ornamental en ese momento. They were considered to have magical qualities because of the warmth that emits from them. Se les considera que tienen cualidades mágicas, porque el calor que emite de ellos. Today we know that this is caused by the very high thermal conductivity of the stone. Hoy sabemos que esto es causado por la conductividad térmica muy alta de la piedra. Some religions of the time thought diamonds came from a God. Algunas religiones de la época pensaba diamantes provenían de un Dios. Buddhists believed that diamonds had ecstatic qualities, and Indian physicians used them to heal illness. Los budistas creen que los diamantes tenía cualidades de éxtasis, y los médicos indígenas los utilizaban para curar enfermedades. Author Marian Fowler in Hope: Adventures of a Diamond quotes an early Sanskrit manual that dates back to 500 AD, .He who wears a diamond will see dangers recede from him whether he be threatened by serpents, fire, poison, sickness, thieves, flood or evil spirits.. Autor Mariano Fowler en la esperanza: Las aventuras de un diamante cita a un manual de primeros sánscrito que se remonta al año 500 dC, el que lleva un diamante verá peligros alejarse de él si se le amenaza por las serpientes, fuego, veneno, enfermedad, ladrones, inundaciones. o malos espíritus ..

Fowler follows the trail of the famous Hope Diamond, and in doing so includes a lot of good information about diamonds and the whole diamond trade which exploded into Europe during the 17th century. Fowler sigue la estela del famoso Diamante de la Esperanza, y al hacerlo incluye una gran cantidad de buena información acerca de los diamantes y el comercio de diamantes, que estalló en toda Europa durante el siglo 17. This is when a whole new business and industry was truly born. Esto es cuando una empresa nueva y la industria nació realmente. Diamonds originally became a commodity during the reign of Candragupta (321-298 BC), and they were traded to some extent. Diamantes originalmente se convirtió en una mercancía durante el reinado de Candragupta (321 a 298 aC), y se negociaron hasta cierto punto. Romans believed that diamonds were a deterrent against poison, and they would eliminate hallucinations and calm the mind. Romanos creían que los diamantes eran un elemento de disuasión contra el veneno, y que eliminaría las alucinaciones y calmar la mente. While smaller gems were traded outside the country the largest and finest diamonds stayed in India because rulers believed carrying them into battle would insure victory. Mientras más pequeñas gemas fueron negociados fuera del país de los diamantes más grandes y una estancia en la India, porque los gobernantes creen que llevar a la batalla aseguraría la victoria. But, trading diamonds on a large scale did not occur until India began negotiating with western traders. Pero, los diamantes de comercio a gran escala no se produjo hasta la India comenzaron a negociar con los comerciantes occidentales.

One of the most notable of these was a French globetrotter and entrepreneur named Jean Baptiste Tavernier. Uno de los más notables de ellos fue un trotamundos y empresario francés llamado Jean Baptiste Tavernier. Born in 1605, he was the son of an engraver and mapmaker. Nacido en 1605, era hijo de un grabador y cartógrafo. His whole family ended up being involved as engravers or goldsmiths. Su familia llegó a ser involucrados como grabadores o orfebres. His great love of travel came about because he listened to his father discuss geography and his maps with friends and clients. Su gran amor de los viajes se produjo porque él escuchó a su padre hablar de la geografía y sus mapas con los amigos y clientes. He became fascinated with the Far East, and devoured every manuscript he could find on Marco Polo. Quedó fascinado con el Lejano Oriente, y los consumió todos los manuscritos que pudo encontrar sobre Marco Polo. Marco Polo visited the famous Golconda mines in India. Marco Polo visitó las famosas minas de Golconda en la India. He recounted finding diamonds after the monsoon rains washed them from their clefts and hideaways in the mountains. Relató encontrar diamantes después de las lluvias del monzón que ha limpiado de su hendiduras y escondites en las montañas.

Tavernier learned several foreign languages, and started preparing the travel to the East. Tavernier aprendió varias lenguas extranjeras, y empezó a preparar el viaje a Oriente. His first of five trips happened in 1638. El primero de sus cinco viajes que sucedió en 1638. Each trip lasted for 5 years each. Cada viaje duró cinco años cada uno. He went to Persia (modern day Iran) and bought pearls, rare fabrics and Persian rugs and brought them back to Europe and then sold them for a profit. Se fue a Persia (actual Irán) y comprar perlas, telas raras y alfombras persas y los trajo de vuelta a Europa y luego los venden para un beneficio. During this time he also apprenticed himself out to a Jewish jeweler in Paris to learn as much as he could about all types of precious gems. Durante este tiempo también se hizo aprendiz a un joyero judío en París para aprender lo más que pudo sobre todo tipo de piedras preciosas. The goods that he advertised were in great demand in Europe, and he fashioned a very lucrative business in exotic items specializing in precious gems. Los productos que se anuncian en gran demanda en Europa, y creó un negocio muy lucrativo en artículos exóticos que se especializa en piedras preciosas.

He loved diamonds, and on his 4th trip to India he attempted to visit all the diamond mines there. Amaba a los diamantes, y en su cuarto viaje a la India trató de visitar todas las minas de diamantes allí. Tavernier bought the famous Hope Diamond at the Golconda mine, and upon returning to France sold it to King Louis XIV who called it .the blue diamond of the French crown.. Tavernier compró el famoso diamante de la esperanza en la mina de Golconda, y al regresar a Francia lo vendió al rey Luis XIV, quien lo llamó. Diamante azul de la corona francesa .. The rest is history. El resto es historia. There is a whole legendary journey associated with this diamond that was supposed to have been cut by a sun god. Hay un viaje en su totalidad legendario asociado a este diamante que se supone que se han reducido en un dios del sol. There was a widespread belief that the stone was cursed. Había una creencia generalizada de que la piedra estaba maldita. All the owners had calamity befall them after the diamond came into their lives. Todos los dueños habían calamidad les sobrevendrá después de que el diamante llegó a sus vidas. It actually became The Hope Diamond when a British banker named TH Hope purchased it at an auction. En realidad, se convirtió en el diamante de la esperanza cuando un banquero británico llamado TH Espero que compró en una subasta. It finally fell into the hands of Henry Winston who, instead of keeping it, donated it to the Smithsonian Institute in Washington, DC John Baptiste Tavernier became and extremely wealthy businessman, and was highly regarded all over Europe. Finalmente cayó en manos de Henry Winston, que en lugar de mantenerlo, lo donó al Instituto Smithsonian en Washington, DC, John Baptiste Tavernier se hizo y extremadamente rico hombre de negocios, y estaba muy bien considerado en toda Europa. However, his most important contribution was fostering a whole new industry which is still thriving today. Sin embargo, su contribución más importante fue el fomento de una nueva industria que todavía hoy floreciente.

India was the center of the diamond world until the 18th century when the stones started turning up in other areas of the world such as South America and Africa. La India fue el centro del mundo de diamantes hasta el siglo 18, cuando las piedras comenzaron a aparecer en otras zonas del mundo como Sudamérica y África.

Many now enjoy this symbolization in their relationships by using diamond engagement rings or diamond wedding rings to say their love is forever too. Muchos ahora disfrutar de esta simbolización en sus relaciones mediante el uso de anillos de diamantes de compromiso o de boda anillos de diamantes a decir su amor para siempre es demasiado.

Bibliography Bibliografía

Gems: A Lively Guide for the Casual Collector , by Daniel J. Dennis Jr., Henry N. Abrams, Incorporated, New York, New York Gemas: una guía animada para el colector ocasional , por Daniel J. Dennis Jr., N. Abrams, Henry, Incorporated, de Nueva York, Nueva York

Gemstones: Symbols of Beauty and Power , by Eduard Gubelin and Franz-Xaver Erni, Geoscience Press, Tucson, Arizona Piedras preciosas: Símbolos de la Belleza y Poder , por Gubelin Eduard y Xaver Erni-Franz, Galán Ciencias de la Tierra, en Tucson, Arizona

Hope: Adventures of a Diamond , by Marian Fowler, The Ballentine Publishing Group, New York, New York Esperanza: Las aventuras de un diamante , por Fowler mariana, el grupo editorial Ballentine, Nueva York, Nueva York

About Debeer's on Wikipedia Acerca de Debeer en Wikipedia

14K White Gold Engagement Ring - 1.10CT Round Cut Diamond Ring(HI Color, I1 Clarity), All Sizes Available 14K oro blanco anillo de compromiso - Ronda Corte 1.10CT anillo de diamante (HI color, pureza I1), de todos los tamaños disponibles
Foto del artículo
Larger View Ampliar
$945.55 $ 945.55
Usually ships in 1-2 business days Normalmente se envía en 1-2 días laborales
Buy Now ¡Cómpralo ya!
14K White Gold 3 Three Stone Round Brilliant Diamond Anniversary Ring (1 cttw, GH/I1) 14K oro blanco 3 Tres de Piedra Redonda brillante anillo de diamante del aniversario (1 cttw, GH/I1)
Foto del artículo
Larger View Ampliar
On Sale! En Venta! $649.00 $ 649.00
Regularly $1,199.00 Regularmente $ 1,199.00
Buy Now ¡Cómpralo ya!
14K White Gold Round & Princess Cut Diamond Promise Engagement Ring (1.40ct.tw, HI Color, SI2-3 Clarity) Blanco de la Ronda de oro de 14K y diamantes de corte princesa anillo de compromiso Promesa (1.40ct.tw, color HI, SI2-3 Claridad)
Foto del artículo
Larger View Ampliar
$1,677.98 $ 1,677.98
Usually ships in 1-2 business days Normalmente se envía en 1-2 días laborales
Buy Now ¡Cómpralo ya!
Princess-cut Black Diamond Engagement Ring Set 14k White Gold Princesa de corte de diamante Anillo de compromiso Negro Set 14k oro blanco
Foto del artículo
Larger View Ampliar
$845.00 $ 845.00
Usually ships in 1-2 business days Normalmente se envía en 1-2 días laborales
Buy Now ¡Cómpralo ya!
1.00CT Pave Halo Diamond Engagement 14k White Gold Wedding Ring Band Anniversary Set 1.00ct Pavimentar Halo 14k de compromiso de diamantes de oro blanco del anillo de boda Aniversario Banda Conjunto
Foto del artículo
Larger View Ampliar
On Sale! En Venta! $599.00 $ 599.00
Regularly $599.00 Regularmente $ 599.00
Usually ships in 6-10 business days Normalmente se envía en 6-10 días laborables
Buy Now ¡Cómpralo ya!
2.50 ct TW Round Diamond Eternity Wedding Band in 14k Common Prong Set 2,50 TW Ronda ct diamante eternidad de la boda de banda en 14k puntas comunes establecidos
Foto del artículo
Larger View Ampliar
$1,899.00 $ 1,899.00
Buy Now ¡Cómpralo ya!
Wedding Engagement Rings * Choosing a Ring * Best Engagement Rings Anillos de compromiso de boda * La elección de un anillo * Mejor anillos de compromiso
Best Wedding Rings * Alternatives to Diamond Rings * Wedding Jewelry Los mejores anillos de bodas * Alternativas a los anillos del diamante * joyería de boda
GIA Certified Diamond Rings * Diamonds Are Forever * Sitemap GIA Diamond Rings Certificado * Diamantes para la eternidad * Mapa del Sitio