Home Início
Engagement Rings Aneis de noivado
- Best Engagement Rings Melhor anéis de noivado
- Diamond Engagement Ring Diamante Anel de noivado
- Platinum Engagement Ring Anel de noivado de platina
- Titanium Engagement Ring Titanium anel de noivado
- Aquamarine Engagement Ring Aquamarine anel de noivado
- Emerald Engagement Ring Esmeralda Anel de noivado
- 14K CZ Engagement Ring Anel de noivado CZ 14K
Wedding Rings Anéis de casamento
- Best Wedding Rings Os melhores anéis de casamento
- Diamond Wedding Ring Diamond Wedding Ring
- Mans Wedding Ring Mans anel de casamento
- Platinum Wedding Ring Anel de casamento da platina
- Titanium Wedding Ring Titanium Wedding Ring
- CZ Gold Wedding Rings Anéis de ouro CZ casamento
- Wedding Bands Wedding Bands
- Wedding Ring Sets Anel de casamento Sets
Ring Advice Anel Conselhos
- Alternatives to Diamond Rings Alternativas para anéis de diamante
- Choosing a Ring Escolhendo um anel de
- Diamonds Are Forever Diamonds Are Forever
- GIA Certified Diamonds Certified Diamonds GIA
- How to Wear Wedding Rings Como visto Anéis de casamento
- Wedding Jewelry Jóia do casamento
- Wedding Ring Etiquette Etiqueta anel de casamento
Bridal Jewelry Jóia nupcial
- Fashion Bridal Jewelry Forme a jóia nupcial
- Special Bridal Jewelry Jóia nupcial Especial
- Wedding Hair Jewelry Jóias casamento cabelo
- Brides Maids Jewelry Noivas Maids Jóias
Wedding Gifts Presentes de casamento
- Wedding Services Serviços de casamento
- Wedding Resources Recursos do casamento
- Couples Wedding Gifts Presentes de casamento casais
Wedding Planning Wedding Planning
Contact Contato
Diamonds Really Are Forever Realmente Diamonds Are Forever
A Reason to Choose Diamond Engagement Rings A razão para escolher anéis de noivado
by Margaret Burgon Klemp por Klemp Margaret Burgon
NW Ayers & Son, the public relations agency for the African based De Beers Consolidated Mines diamond cartel, coined the famous advertising slogan "A Diamond is Forever". NW Ayers & Son, a agência de relações públicas para a base Africano De Beers Consolidated Mines cartel do diamante, cunhou o slogan publicitário famoso "Um diamante é para sempre". It appears that were probably right. Parece que provavelmente estavam certos. Diamonds have been around for eternities. Os diamantes têm sido em torno de eternidades. The hard glittering stones were first mined as a precious gem in India, but diamonds can be found all over the world. As pedras duras brilhantes foram os primeiros minado como uma jóia preciosa na Índia, mas os diamantes podem ser encontrados em todo o mundo.
Diamonds first came to the earth's surface through volcanic eruptions. Diamonds veio para a superfície terrestre através de erupções vulcânicas. For millions of years they formed deep inside the core of the earth, and then flowed with the hot magma that burst out upon the vastness of the firmament as lava. Por milhões de anos, eles formaram o núcleo profundo dentro da terra, e depois corria com o magma quente que explodiu sobre a imensidão do firmamento como lava. They were first produced by volcanic activity about 1.2 billion years ago. Eles foram os primeiros produzidos pela atividade vulcânica com cerca de 1,2 bilhões de anos atrás. The actual formation of diamonds is supposed to have occurred around 400 million years ago. A atual formação de diamantes é suposto ter ocorrido cerca de 400 milhões de anos atrás. After eruptions the pieces of crystallized carbon did not lay at rest, but later when the earth began to cool and the oceans filled the basins the stones were carried by torrential rains to other areas. Após as erupções as peças de carbono cristalizado não estava em repouso, mas depois, quando a terra começou a esfriar e os oceanos enchia as bacias as pedras foram transportadas por chuvas torrenciais em outras áreas. Then there was the possibility that deposits ended up in rivers and streams which eventually fed into larger bodies of water. Em seguida, houve a possibilidade de que os depósitos acabaram em rios e córregos que eventualmente integrados em corpos de água maiores. The journey of a single diamond to its' final resting place might have been a very long one. A jornada de um único diamante à sua "última morada pode ter sido um período muito longo.
Diamonds are made up of carbon and are the hardest of all known precious stones. Diamantes são feitos de carbono e são os mais difíceis de todas as pedras preciosas conhecidas. The word .diamond. A palavra. Diamante. is derived from the Greek word "adamas" which means "unconquerable". é derivado da palavra grega "adamas" que significa "inconquistável". Diamonds formed when solid matter became spheres. Diamonds formado quando tornou-se matéria sólida esferas. This process was caused by the high temperature and pressure inside the earth, and crystallization of the carbon took place. Este processo foi causado pela alta temperatura e pressão no interior da Terra, ea cristalização do carbono ocorreu. There are three types of deposits where diamonds are found: alluvial gravels, glacial tills and kimberlite pipes. Existem três tipos de depósitos onde os diamantes são encontrados: cascalhos aluviais, cultiva glacial e tubos de kimberlito. Both alluvial gravels and glacial tills are released by glacial or liquid erosion of the kimberlite, and then redeposited in rivers and streams. Ambos os cascalhos aluviais e lavra glacial são liberados pela erosão glacial ou líquido do kimberlito, e depois depositado nos rios e córregos. Kimberlite is an altered form of perdotite, and vertical "pipes" where diamonds are embedded can be found underneath the rock. Kimberlito é uma forma alterada de perdotite e vertical "tubos", onde os diamantes são incorporados podem ser encontrados debaixo da rocha. A pipe is a roughly funnel-shaped extrusion of volcanic rock that can contain diamonds. A tubulação é uma extrusão aproximadamente em forma de funil de rochas vulcânicas que possam conter diamantes.
Diamonds were probably first thought to be unique about 5000 BC Dravidians arrived from Persia on India.s west coast in 2500 BC By 800 BC they had started mining for gold, and probably discovered diamonds by accident. Os diamantes foram, provavelmente, o primeiro pensamento de ser único cerca de 5000 aC Dravidians chegou da Pérsia India.s na costa oeste em 2500 aC Em 800 aC, eles haviam começado a mineração de ouro e diamantes provavelmente descobriu por acidente. India became the sole source for diamonds until they were discovered in Borneo in 600 AD The diamond was really not thought of as an ornamental item at that time. Índia se tornou a única fonte de diamantes até que foram descobertas em Bornéu em 600 dC O diamante não era realmente considerado como um item decorativo na época. They were considered to have magical qualities because of the warmth that emits from them. Eles foram considerados como tendo qualidades mágicas por causa do calor que emite a partir deles. Today we know that this is caused by the very high thermal conductivity of the stone. Hoje sabemos que isso é causado pela condutividade térmica muito elevada da pedra. Some religions of the time thought diamonds came from a God. Algumas religiões da época pensou diamantes veio de um Deus. Buddhists believed that diamonds had ecstatic qualities, and Indian physicians used them to heal illness. Os budistas acreditam que os diamantes tinham qualidades de êxtase, e os médicos indianos usavam para curar doenças. Author Marian Fowler in Hope: Adventures of a Diamond quotes an early Sanskrit manual that dates back to 500 AD, .He who wears a diamond will see dangers recede from him whether he be threatened by serpents, fire, poison, sickness, thieves, flood or evil spirits.. Autor Mariana Fowler em Hope: Aventuras de um diamante cita um manual em sânscrito início que remonta a 500 dC, aquele que usa um diamante verá perigos recede dele se ele é ameaçado por serpentes, fogo, veneno, a doença, os ladrões, inundação. ou maus espíritos ..
Fowler follows the trail of the famous Hope Diamond, and in doing so includes a lot of good information about diamonds and the whole diamond trade which exploded into Europe during the 17th century. Fowler segue a trilha do famoso diamante Hope, e ao fazê-lo inclui um monte de boas informações sobre diamantes e todo o comércio de diamantes que explodiu na Europa durante o século 17. This is when a whole new business and industry was truly born. Isto é, quando um negócio totalmente novo e indústria realmente nasceu. Diamonds originally became a commodity during the reign of Candragupta (321-298 BC), and they were traded to some extent. Diamonds originalmente tornou-se uma mercadoria durante o reinado de Chandragupta (321-298 aC), e foram negociados, em certa medida. Romans believed that diamonds were a deterrent against poison, and they would eliminate hallucinations and calm the mind. Romanos acreditavam que os diamantes eram um impedimento contra o veneno, e eles eliminariam alucinações e acalmar a mente. While smaller gems were traded outside the country the largest and finest diamonds stayed in India because rulers believed carrying them into battle would insure victory. Enquanto gemas menores foram comercializados fora do país os diamantes maior e melhor ficou na Índia, porque os governantes acreditavam que os transportava para a batalha iria segurar a vitória. But, trading diamonds on a large scale did not occur until India began negotiating with western traders. Mas, o comércio de diamantes em grande escala não ocorreu até a Índia começou a negociar com os comerciantes ocidentais.
One of the most notable of these was a French globetrotter and entrepreneur named Jean Baptiste Tavernier. Um dos mais notáveis destes era um globetrotter e empresário francês chamado Jean Baptiste Tavernier. Born in 1605, he was the son of an engraver and mapmaker. Nascido em 1605, ele era filho de um gravador e cartógrafo. His whole family ended up being involved as engravers or goldsmiths. Sua família inteira acabou sendo envolvido como gravadores ou ourives. His great love of travel came about because he listened to his father discuss geography and his maps with friends and clients. Seu grande amor da viagem surgiu porque ele ouviu seu pai discutir a geografia e os seus mapas com os amigos e clientes. He became fascinated with the Far East, and devoured every manuscript he could find on Marco Polo. Ele ficou fascinado com o Extremo Oriente, e devorou todos os manuscritos que ele poderia encontrar em Marco Polo. Marco Polo visited the famous Golconda mines in India. Marco Polo visitou as famosas minas de Golconda, na Índia. He recounted finding diamonds after the monsoon rains washed them from their clefts and hideaways in the mountains. Ele contou encontrar diamantes após as chuvas da monção lavou-los de suas fendas e esconderijos nas montanhas.
Tavernier learned several foreign languages, and started preparing the travel to the East. Tavernier aprendeu várias línguas estrangeiras, e começou a preparar a viagem para o Oriente. His first of five trips happened in 1638. A primeira das cinco viagens aconteceu em 1638. Each trip lasted for 5 years each. Cada viagem durou cinco anos cada. He went to Persia (modern day Iran) and bought pearls, rare fabrics and Persian rugs and brought them back to Europe and then sold them for a profit. Ele foi para a Pérsia (atual Irã) e comprou pérolas, tecidos raros e tapetes persas e os trouxe de volta para a Europa e depois vendeu-os para um lucro. During this time he also apprenticed himself out to a Jewish jeweler in Paris to learn as much as he could about all types of precious gems. Durante este tempo ele também tornou-se aprendiz para fora de um joalheiro judeu em Paris, para aprender o máximo possível sobre todos os tipos de pedras preciosas. The goods that he advertised were in great demand in Europe, and he fashioned a very lucrative business in exotic items specializing in precious gems. As mercadorias que foram anunciados em uma grande demanda na Europa, e ele fez um negócio muito lucrativo nos itens exóticos especializam-se em pedras preciosas.
He loved diamonds, and on his 4th trip to India he attempted to visit all the diamond mines there. Ele amava diamantes, e em sua viagem à Índia quarto ele tentou visitar as minas de diamante. Tavernier bought the famous Hope Diamond at the Golconda mine, and upon returning to France sold it to King Louis XIV who called it .the blue diamond of the French crown.. Tavernier comprou o famoso diamante Hope na mina de Golconda, e ao retornar para a França vendeu ao rei Louis XIV, que o chamou. O diamante azul da coroa francesa .. The rest is history. O resto é história. There is a whole legendary journey associated with this diamond that was supposed to have been cut by a sun god. Há uma viagem inteira lendário associado a este diamante que era suposto ter sido cortado por um deus solar. There was a widespread belief that the stone was cursed. Havia uma crença generalizada de que a pedra era amaldiçoada. All the owners had calamity befall them after the diamond came into their lives. Todos os proprietários tinham calamidade cair sobre eles depois que o diamante entrou em suas vidas. It actually became The Hope Diamond when a British banker named TH Hope purchased it at an auction. Na verdade, tornou-se o diamante Hope, quando um banqueiro britânico chamado TH Esperança comprou em um leilão. It finally fell into the hands of Henry Winston who, instead of keeping it, donated it to the Smithsonian Institute in Washington, DC John Baptiste Tavernier became and extremely wealthy businessman, and was highly regarded all over Europe. Ele finalmente caiu nas mãos de Henry Winston, que, em vez de mantê-lo, o doou ao Instituto Smithsonian, em Washington, DC John Baptiste Tavernier e tornou-se extremamente rico empresário, e era altamente considerado em toda a Europa. However, his most important contribution was fostering a whole new industry which is still thriving today. No entanto, sua contribuição mais importante foi a promoção de uma nova indústria que ainda hoje é próspero.
India was the center of the diamond world until the 18th century when the stones started turning up in other areas of the world such as South America and Africa. A Índia foi o centro do mundo de diamantes até o século 18, quando as pedras começaram a aparecer em outras áreas do mundo, como América do Sul e África.
Many now enjoy this symbolization in their relationships by using diamond engagement rings or diamond wedding rings to say their love is forever too. Muitos agora desfrutar deste simbolização em seus relacionamentos usando engajamento anéis de diamante ou anéis de casamento do diamante para dizer que seu amor é para sempre também.
Bibliography Bibliografia
Gems: A Lively Guide for the Casual Collector , by Daniel J. Dennis Jr., Henry N. Abrams, Incorporated, New York, New York Gems: Um Guia animado para o coletor ocasional , por Daniel J. Dennis Jr., Henry N. Abrams, Incorporated, New York, New York
Gemstones: Symbols of Beauty and Power , by Eduard Gubelin and Franz-Xaver Erni, Geoscience Press, Tucson, Arizona Gemas: símbolos de beleza e poder , por Gubelin e Eduard Franz Xaver-Erni, Imprensa Geoscience, Tucson, Arizona
Hope: Adventures of a Diamond , by Marian Fowler, The Ballentine Publishing Group, New York, New York Esperança: Aventuras de um diamante , por Fowler Mariano, o grupo editorial Ballentine, New York, New York
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
Best Wedding Rings * Alternatives to Diamond Rings * Wedding Jewelry Anéis de casamento Best * Alternativas para anéis de diamante * Jóia do casamento
GIA Certified Diamond Rings * Diamonds Are Forever * Sitemap Diamante Anéis certificada GIA * Diamonds Are Forever * Sitemap




