Home Главная
Engagement Rings Обручальных колец
- Best Engagement Rings Лучшие обручальные кольца
- Diamond Engagement Ring Алмазное Обручальное кольцо
- Platinum Engagement Ring Обручальное кольцо Platinum
- Titanium Engagement Ring Титан Обручальное кольцо
- Aquamarine Engagement Ring Аквамарин Обручальное кольцо
- Emerald Engagement Ring Изумрудный Обручальное кольцо
- 14K CZ Engagement Ring 14K обручальное кольцо CZ
Wedding Rings Обручальные кольца
- Best Wedding Rings Лучшие обручальные кольца
- Diamond Wedding Ring Алмазное Обручальное кольцо
- Mans Wedding Ring Мана обручальное кольцо
- Platinum Wedding Ring Обручальное кольцо Platinum
- Titanium Wedding Ring Титан обручальное кольцо
- CZ Gold Wedding Rings CZ Обручальные кольца золото
- Wedding Bands Обручальные кольца
- Wedding Ring Sets Обручальное кольцо наборы
Ring Advice Кольцо консультациям
- Alternatives to Diamond Rings Альтернативы Бриллиантовые кольца
- Choosing a Ring Выбор кольца
- Diamonds Are Forever Бриллианты навсегда
- GIA Certified Diamonds GIA Сертифицированные бриллианты
- How to Wear Wedding Rings Как носить обручальные кольца
- Wedding Jewelry Свадебные украшения
- Wedding Ring Etiquette Кольцо Этикет Свадьба
Bridal Jewelry Свадебные украшения
- Fashion Bridal Jewelry Мода Свадебные украшения
- Special Bridal Jewelry Специальный Свадебные украшения
- Wedding Hair Jewelry Волосы ювелирных изделий венчания
- Brides Maids Jewelry Невесты Служанки ювелирные изделия
Wedding Gifts Свадебные подарки
- Wedding Services Свадебные услуги
- Wedding Resources Свадебные ресурсы
- Couples Wedding Gifts Свадебные подарки Пары
Wedding Planning Планирование свадьбы
Contact Контакты
Diamonds Really Are Forever Diamonds Are Forever действительно
A Reason to Choose Diamond Engagement Rings Причина выбора обручальных колец Diamond
by Margaret Burgon Klemp Маргарет Клемп Burgon
NW Ayers & Son, the public relations agency for the African based De Beers Consolidated Mines diamond cartel, coined the famous advertising slogan "A Diamond is Forever". NW Айерс и Сына, государственный орган отношений для африканских основан De Beers Consolidated Diamond Mines картеля, придумал известный рекламный слоган "Diamond Is Forever". It appears that were probably right. Похоже, что, вероятно, были правы. Diamonds have been around for eternities. Бриллианты были вокруг в течение вечности. The hard glittering stones were first mined as a precious gem in India, but diamonds can be found all over the world. Жесткий блестящие камни были впервые определяется как драгоценный камень в Индии, но алмазы можно найти во всем мире.
Diamonds first came to the earth's surface through volcanic eruptions. Алмазы впервые приехал на поверхность земли через извержения вулканов. For millions of years they formed deep inside the core of the earth, and then flowed with the hot magma that burst out upon the vastness of the firmament as lava. Для миллионов лет они создали глубоко внутри ядра Земли, а затем текла с горячей магмы, что разразился на просторах тверди, как лава. They were first produced by volcanic activity about 1.2 billion years ago. Они были впервые изготовлен в результате вулканической активности примерно 1,2 миллиарда лет назад. The actual formation of diamonds is supposed to have occurred around 400 million years ago. Фактического формирования алмазов, как предполагается, произошло около 400 миллионов лет назад. After eruptions the pieces of crystallized carbon did not lay at rest, but later when the earth began to cool and the oceans filled the basins the stones were carried by torrential rains to other areas. После извержения частей кристаллизованного углерода не лежали в покое, но позже, когда Земля начала остывать и океанов заполнены бассейны камни были проведены из-за проливных дождей в другие районы. Then there was the possibility that deposits ended up in rivers and streams which eventually fed into larger bodies of water. Потом была возможность того, что депозиты попали в реки и потоки, которые в конечном итоге подается в более крупные водоемы. The journey of a single diamond to its' final resting place might have been a very long one. Путешествие одного алмаза на его "место последнего упокоения, возможно, был очень долгим.
Diamonds are made up of carbon and are the hardest of all known precious stones. Алмазы из углерода и трудная из всех известных драгоценных камней. The word .diamond. Слово. Алмазов. is derived from the Greek word "adamas" which means "unconquerable". происходит от греческого слова "Адамас", что означает "непобедимый". Diamonds formed when solid matter became spheres. Алмазы образуются, когда твердое вещество стало сферах. This process was caused by the high temperature and pressure inside the earth, and crystallization of the carbon took place. Этот процесс был вызван высокой температуры и давления внутри Земли, и кристаллизации углерода состоялась. There are three types of deposits where diamonds are found: alluvial gravels, glacial tills and kimberlite pipes. Есть три типа месторождений алмазов, где находятся: аллювиальных гравий, ледниковые кассах и кимберлитовых трубок. Both alluvial gravels and glacial tills are released by glacial or liquid erosion of the kimberlite, and then redeposited in rivers and streams. Оба аллювиальных гравия и ледяной кассах освобождаются от ледяной или жидким эрозия кимберлитовые, а затем переотложенных в реках и ручьях. Kimberlite is an altered form of perdotite, and vertical "pipes" where diamonds are embedded can be found underneath the rock. Кимберлит является изменена форма perdotite, и вертикальные "трубы", где алмазы встроенных можно найти под рок. A pipe is a roughly funnel-shaped extrusion of volcanic rock that can contain diamonds. Трубы примерно воронкообразные экструзии из вулканических пород, которые могут содержать алмазов.
Diamonds were probably first thought to be unique about 5000 BC Dravidians arrived from Persia on India.s west coast in 2500 BC By 800 BC they had started mining for gold, and probably discovered diamonds by accident. Бриллианты были, вероятно, первой мыслью должно быть уникальным около 5000 до н.э. дравидов прибыл из Персии на западном побережье India.s в 2500 г. до н.э. по 800 г. до н.э. они начали добычу золота, и, вероятно, обнаружили бриллианты случайно. India became the sole source for diamonds until they were discovered in Borneo in 600 AD The diamond was really not thought of as an ornamental item at that time. Индия стала единственным источником алмазов, пока они не были обнаружены на острове Борнео в 600 г. н.э. алмаз был действительно не подумал, как декоративные пункта в то время. They were considered to have magical qualities because of the warmth that emits from them. Они считаются магическими свойствами из-за тепла, который излучает из них. Today we know that this is caused by the very high thermal conductivity of the stone. Сегодня мы знаем, что это связано с очень высокой теплопроводности камня. Some religions of the time thought diamonds came from a God. Некоторые религии время думал алмазы пришли от Бога. Buddhists believed that diamonds had ecstatic qualities, and Indian physicians used them to heal illness. Буддисты считают, что алмазы были экстатического качества, и индийские врачи использовали их, чтобы исцелять болезни. Author Marian Fowler in Hope: Adventures of a Diamond quotes an early Sanskrit manual that dates back to 500 AD, .He who wears a diamond will see dangers recede from him whether he be threatened by serpents, fire, poison, sickness, thieves, flood or evil spirits.. Автор Мариан Фаулер в надежде: Приключения Diamond котировки раннего руководство санскрите, которая восходит к 500 н.э., Тот, кто носит алмаз будет видеть опасности отступают от него, будь он угрожают змеи, огонь, яд, болезни, воры, наводнение. или злых духов ..
Fowler follows the trail of the famous Hope Diamond, and in doing so includes a lot of good information about diamonds and the whole diamond trade which exploded into Europe during the 17th century. Фаулер следует след знаменитый Алмаз Надежды, и при этом включает в себя много полезной информации об алмазах и целом торговли алмазами, которая взорвалась в Европе в 17 веке. This is when a whole new business and industry was truly born. Это когда совершенно новый бизнес и промышленность действительно родился. Diamonds originally became a commodity during the reign of Candragupta (321-298 BC), and they were traded to some extent. Алмазы первоначально стала товаром во время правления Candragupta (321-298 до н.э.), и они были проданы в некоторой степени. Romans believed that diamonds were a deterrent against poison, and they would eliminate hallucinations and calm the mind. Римляне считали, что алмазы были сдерживающим фактором против яда, и они будут ликвидировать галлюцинации и спокойствие ума. While smaller gems were traded outside the country the largest and finest diamonds stayed in India because rulers believed carrying them into battle would insure victory. Хотя меньше драгоценные камни были проданы за пределами страны, крупнейших и лучших алмазов остался в Индии, потому что правители считали, проведение их в бой бы застраховать победу. But, trading diamonds on a large scale did not occur until India began negotiating with western traders. Но, торговля алмазами в больших масштабах не произошло до Индии начали переговоры с западными торговцами.
One of the most notable of these was a French globetrotter and entrepreneur named Jean Baptiste Tavernier. Одним из наиболее заметных из них стал французский путешественник и предприниматель по имени Жан Батист Тавернье. Born in 1605, he was the son of an engraver and mapmaker. Родился в 1605 году, он был сын гравера и картографа. His whole family ended up being involved as engravers or goldsmiths. Вся его семья оказались в участии в качестве граверов и ювелиров. His great love of travel came about because he listened to his father discuss geography and his maps with friends and clients. Своей великой любви для путешественников произошло потому, что он слушал отца обсудить географии и его карты с друзьями и клиентами. He became fascinated with the Far East, and devoured every manuscript he could find on Marco Polo. Он был очарован с Дальнего Востока, и пожирал каждую рукопись он может найти на Марко Поло. Marco Polo visited the famous Golconda mines in India. Марко Поло посетил известный мин Голконды в Индии. He recounted finding diamonds after the monsoon rains washed them from their clefts and hideaways in the mountains. Он рассказал о поиске алмазов после муссонных дождей промывают их из расщелины и укромными в горах.
Tavernier learned several foreign languages, and started preparing the travel to the East. Тавернье узнал несколько иностранных языков, и приступил к подготовке путешествия на Восток. His first of five trips happened in 1638. Его первым из пяти поездки случилось в 1638 году. Each trip lasted for 5 years each. Каждая поездка длилась 5 лет каждый. He went to Persia (modern day Iran) and bought pearls, rare fabrics and Persian rugs and brought them back to Europe and then sold them for a profit. Он отправился в Персию (современный Иран) и купил жемчуг, редкие ткани и персидские ковры и принес их обратно в Европу, а затем продал их для получения прибыли. During this time he also apprenticed himself out to a Jewish jeweler in Paris to learn as much as he could about all types of precious gems. За это время он также учеником себя за еврейский ювелир в Париж, чтобы учиться столько, сколько он мог бы обо всех типов драгоценных камней. The goods that he advertised were in great demand in Europe, and he fashioned a very lucrative business in exotic items specializing in precious gems. Товары, которые он рекламировал большим спросом в Европе, и он вылепленный очень прибыльный бизнес в экзотические элементы, специализирующаяся на драгоценные камни.
He loved diamonds, and on his 4th trip to India he attempted to visit all the diamond mines there. Он любил бриллианты, и на его 4 поездки в Индию он попытался посетить все алмазные копи там. Tavernier bought the famous Hope Diamond at the Golconda mine, and upon returning to France sold it to King Louis XIV who called it .the blue diamond of the French crown.. Тавернье купил знаменитый Алмаз Надежды на шахте Голконды, и по возвращении во Францию продал ее короля Людовика XIV, который называл его. Голубой бриллиант от французской короны .. The rest is history. Остальное уже история. There is a whole legendary journey associated with this diamond that was supposed to have been cut by a sun god. Существует целый легендарного путешествия, связанные с этим алмаз, который, как предполагалось, были снижены на бога солнца. There was a widespread belief that the stone was cursed. Был широко распространенное убеждение, что камень был проклят. All the owners had calamity befall them after the diamond came into their lives. Все владельцы бедствие постигнет их после алмаза пришел в их жизнь. It actually became The Hope Diamond when a British banker named TH Hope purchased it at an auction. Он фактически стал Алмаз Надежды, когда британский банкир имени TH Надежда купил его на аукционе. It finally fell into the hands of Henry Winston who, instead of keeping it, donated it to the Smithsonian Institute in Washington, DC John Baptiste Tavernier became and extremely wealthy businessman, and was highly regarded all over Europe. Это, наконец, попал в руки Генри Уинстон который, вместо того чтобы держать его, передал ее в Смитсоновский институт в Вашингтоне, округ Колумбия Джон Батист Тавернье стал и весьма состоятельный бизнесмен, и был высоко оценен во всей Европе. However, his most important contribution was fostering a whole new industry which is still thriving today. Однако, его наиболее важный вклад был содействия новую отрасль, которая, по-прежнему процветает сегодня.
India was the center of the diamond world until the 18th century when the stones started turning up in other areas of the world such as South America and Africa. Индия была центром мирового алмазного до 18-го века, когда камни начал поворачивать в других районах мира, таких как Южная Америка и Африка.
Many now enjoy this symbolization in their relationships by using diamond engagement rings or diamond wedding rings to say their love is forever too. Многие сейчас пользуются этой символизации в своих отношениях с помощью алмаза обручальные кольца или обручальные кольца алмаз сказать, их любовь навсегда тоже.
Bibliography Библиография
Gems: A Lively Guide for the Casual Collector , by Daniel J. Dennis Jr., Henry N. Abrams, Incorporated, New York, New York Драгоценные камни: Лайвли Руководство по Повседневный коллектор , Даниэль Дж. Денниса младший, Генри Абрамс Н., Incorporated, Нью-Йорк, Нью-Йорк
Gemstones: Symbols of Beauty and Power , by Eduard Gubelin and Franz-Xaver Erni, Geoscience Press, Tucson, Arizona Камни: Символы красоте и силе , по Gubelin Эдуард и Франц-Ксавер Эрни, наукам о Земле Пресс, Тусон, штат Аризона
Hope: Adventures of a Diamond , by Marian Fowler, The Ballentine Publishing Group, New York, New York Надежда: Приключения Diamond , Мариана Фаулер, Баллентайн Издательская группа, Нью-Йорк, Нью-Йорк
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
Best Wedding Rings * Alternatives to Diamond Rings * Wedding Jewelry Лучшие свадебные кольца * Альтернативы Бриллиантовые кольца * Свадебные украшения
GIA Certified Diamond Rings * Diamonds Are Forever * Sitemap GIA Сертифицированные Бриллиантовые кольца * Diamonds Are Forever * Карта сайта




